Frauenbeachvolleyball 22.7.-24.7.

Es gibt glaub ich kein Land, wo die Bewohner so arrogant und selbstherrlich sind. Alles was überall auf der Welt richtig ist, ist bei den Franzosen falsch. Schon mal von nem Franzosen helfen lassen? Nee? Geht auch nicht, weil die sowas nicht machen… :motz:

Deshalb sag ich ja auch nicht, daß ich es französisch bekommen habe, sondern, daß ich einen gebl… bekommen habe… :wink:

Full ACK. Die Franzosen sind (pauschal gesagt) das letzte Volk was Freundlichkeit, Offenheit, Hilfsbereitschaft und Toleranz anbelangt.

Nichtsdestotrotz fahre ich sehr gerne dorthin in Urlaub und das leckere Essen (Ausnahme Froschschenkel) schmeckt mir auch sehr gut. Bretagne ist toll, Aquitanien auch und das Elsass ist mindestens zweimal im Jahr fuer einen Kurztrip gut.

Und ja, natuerlich gibt’s auch ab und an nette Franzosen… :wink:

Ich hab in Frankreich sehr häufig genau das Gegenteil erlebt. Ob in der Provence, an der Cote D’Azur, Atlantikküste oder letztes Wochenende in Strasbourg. Da waren freundliche, hilfsbereite Menschen, die das Leben zu leben wissen. Manchmal verstecken sie ihren Charme ein wenig hinter einer ruppigen Schale, aber wenn man dann ein paar Brocken Schulfranzösisch rauskramt (oder eine Freundin hat, die fließend französisch spricht), dann tauen selbst die störrischsten auf. Ob ihr es glaubt oder nicht. Ich hab schon sehr viele Franzosen (auch außerhalb des Elsasses) getroffen, die selber ihr Schuldeutsch ausprobiert haben. Es war meist nicht viel, reichte aber, um sich auf englisch zu einigen.

Aber wahrscheinlich sind die Schwaben und Badenser (und wie die ganzen Norditaliener heißen) einfach selber zu eigen, als das sie gewisse Eigenheiten anderer Völker tolerieren könnten. :grin:

Interessant. Ich hab bisher nur Franzosen erlebt, die darauf beharren, dass man sie in IHREM Land mit IHRER Sprache anspricht. Ein Freund, mit dem ich mal im Urlaub in der Bretagne war und der auch fliesend franzoesisch spricht, musste sich nach einem laengeren Gespraech ueber Windsurfen mit einem gleichaltrigen Franzosen anhoeren, dass er zwar ganz ok franzoesisch spricht, aber einen fiesen deutschen Akzent haette. Im Elsass lassen einen die Leute immer mit dem Schulfranzoesisch zappeln und bevor man das Restaurant oder das Hotel entnervt verlaesst, kommen sie auf einmal mit perfektem Badenzer-Deutsch an. In der Bretagne (anderer Trip als der oben geschilderte Trip) wurden wir trotz vorbildlichem Verhalten oefters von dem Nachbarn neben uns (hatten da ne Ferienwohnung gemietet) als „sales boches“ (dirty krauts = dreckige Deutschenschweine) beschimpft. Und so weiter und so fort.

Auf jeden Fall habe ich noch NIE einen Franzosen erlebt (weder in Frankreich noch hier in Deutschland noch z.B. in den USA), der freiwillig eine andere Sprache versucht haette um entweder a) als Gastgeber oder b) als Gast aufzutreten. Desweiteren sind die meisten Franzosen immer noch dermassen schlecht auf die Deutschen zu sprechen, das ist unfassbar. Nur habe ich als knapp 30jaehriger nix mit irgendwelchen Aktionen zu tun, die vor ueber 60 Jahren bedauerlicherweise gelaufen sind. Natuerlich kann ich es nachvollziehen, dass man nach 60 Jahren immer noch sauer ist wenn einem ein paar Deutsche die komplette Familie getoetet haben und zu allem Ueberfluss seitdem ein Betonbunker im Garten steht, aber ein bissel muss man da schon unterscheiden wenn dann die 20jaehrigen Deutschen zum Urlaub machen vorbeikommen. Die Amis und sogar die Inselaffen bekommen das doch auch hin.

Ach ich reg mich schon wieder auf… Und das am fruehen Morgen.

Ach ja, was mich an Frankreich auch stoert, ist dieses eingebildete Verhalten was die eigene Sprache und Kultur anbelangt. Ueberall auf der Welt heisst ein Computer einfach Computer, bei den Franzosen natuerlich ordinateur. AIDS heisst AIDS ueberall auf der Welt, nur die Franzosen sagen dazu natuerlich SIDA (da wird AIDS lang geschrieben, das dann uebersetzt und dann wieder abgekuerzt). UNO heisst UNO auf der Welt, die Franzosen sagen dazu natuerlich ONU.

Selbst vor Eigennamen machen Franzosen nicht halt. Wo wir Deutschen wenigstens probieren, auslaendische Saenger oder Schauspieler korrekt auszusprechen, ob es nun Leute aus dem englischen, franzoesischen oder spanischen Raum (oder wo auch immer) sind, die Franzosen sprechen die Namen grundsaetzlich franzoesisch aus. Und das nicht nur „auf der Strasse“ sondern so ein Verhalten wird im Radio und Fernsehen vorgelebt. Sowas ist unverschaemt und arogant anderen Kulturen gegenueber.

In einigen Bereichen muss ich Dir da Recht geben. Gerade was die Sprache angeht, sind die Franzosen sehr auf deren Reinhaltung bedacht. Die einen nennen es „Stolz“, die anderen „Arroganz“, wieder andere sagen, dass man sich die Franzosen zum Vorbild nehmen sollte und endlich die ganzen Anglizismen im Deutschen verbieten sollte.

Die Beispiele, die Du genannt hast, kann man natürlich endlos fortsetzen: Überall in der Welt heißt die Welthandelsorganisation „WTO“ nur in Deutschland sagt man „WHO“. Im Spanischen heißt der PC „ordenador personal“, im Schwedischen „datamaskin“ oder „dator“, wobei natürlich alle auch Computer verstehen würden (selbst die Franzosen). Die Spanier sagen zu AIDS übrigens auch „SIDA“ und zur Uno „ONU“. Ich könnte mir gut vorstellen, dass es im Italienischen ähnlich aussieht. Blöd, wenn Pauschalisierungen nicht so richtig passen, oder?

Und die Erfahrungen, die Du mit Franzosen gemacht hast, hatte ich bis jetzt nur mit Engländern. Nur dort wurde ich bis jetzt (einmal) beschimpft, nur allein weil ich Deutscher war.

Letztes Wochenende in Strasbourg haben wirklich alle versucht, deutsch mit mir zu sprechen. Ob im Hotel, in der Apotheke oder im Restaurant. Das finde ich immer witzig. Meine Freundin spricht fließend französisch. Wenn wir irgendwo hinkamen, unterhielten die sich erstmal. Wenn das Gegenüber dann merkte, dass wir Deutsche sind, antwortete es meistens in Deutsch, während meine Freundin weiter französisch sprach. Und es war richtiges Deutsch. Bei Badenzer-Deutsch hätte ich nämlich kein Wort verstanden. :wink:

Versuch doch mal von einem Amerikaner etwas anderes als amerikanisch zu hören. Wenn Du Glück hast, kommt er aus dem Süden und spricht etwas spanisch. Ich hab aber auch US-Boys in Peru erlebt, die, ohne ein Wort spanisch zu sprechen, einen Dschungel-Trip auf eigene Faust geplant haben. Das nenne ich mal arrogant.

Wie gesagt: Das sind meine Erfahrungen. Vielleicht mache ich auch irgendwas richtig, was Du falsch machst. Vielleicht ist es aber auch nur Glück oder Pech.

Arrogant schreibt man mit zwei „r“? Hm ok… Sicher? Egal.

On-topic:

Gut, bei den Beispielen, wie Dinge in anderen Laendern heissen (anstatt dem „ueblichen“ globalen Ausdruck) muss ich Dir natuerlich Recht geben. Nur meine ich eben, dass die Franzosen „Computer“ vielleicht verstehen, aber nicht verstehen wollen. Meine Freundin ist Italienerin. Zwar hier aufgewachsen aber trotzdem hat sie von ihren Eltern da einiges mitbekommen was die Kultur etc pp anbelangt. Plus die Sprache. Daher weiss ich, dass die Italiener auch extrem sprachfaul sind. Aber sie bemuehen sich in den meisten Faellen wenigstens, einen Gast, der nicht ihre Sprache spricht (sei das nun bei nem Fest oder bei alltaeglichen Dinge wie in Mailand ein Eis zu kaufen oder ne Pizza essen zu gehen), trotzdem zu bedienen.

Ob man die „Reinhaltung“ (klingt ja fast wie aus dem Woerterbuch von vor ca 70 Jahren) gut findet oder nicht, ich denke auf jeden Fall, die die Franzosen es massivst uebertreiben. Schon alleine die Quote im Radio, dass (leg mich nicht genau fest) 50% franzoesische Kuenstler sein muessen. Laecherlich! Zum Glueck ist ein aehnliches Ansinnen in Deutschland letztens erstmal abgewuergt worden. Wenn die einheimischen Kuenster scheisse sind, dann spielt man sie halt nicht. Punktum. Freie Marktwirtschaft und sonst nix ist das.

Ist mir bisher noch nicht mit den Tommys passiert. Eher umgekehrt. Bin in nem Hotelwhirlpool in Florida mal mit nen Englaender ins Gespraech gekommen. Er war schon im Rentenalter. Meinte, er waere mal in Deutschland gewesen als er mitbekommen hat, dass ich Deutscher bin. Ich fragte, ob es ihm gefallen hat. Er meinte, nicht so direkt, er war im Gefangenenlager. Aber ich solle mir keine Gedanken machen, ich haette ja nix mit der ganzen Sache zu tun. Das gleiche ist mir dann mit nem Ami auch passiert, den wir mal nach dem Weg gefragt haben und so ins Gespraech gekommen sind.

Kann ich ueberhaupt nicht nachvollziehen. Freiwillig hat da bisher noch niemand mit mir deutsch gesprochen. Nur wenn ich hoeflich gefragt habe, ob sie auch deutsch verstehen, haben sie sich dann mehr oder weniger dazu ueberreden lassen, ausnahmsweise und gnaedigerweise deutsch zu sprechen. Und bevor wir uns hier falsch verstehen: Ich weiss durchaus, wie ich mich als Gast zu verhalten habe, besonders im Ausland. Falls das hier vielleicht falsch rueberkommt oder so. An meinem Verhalten gibt es keinesfalls irgend etwas zu bemaengeln.

Aber Hochdeutsch spricht keinesfalls jemand. Das klingt alles irgendwie pfaelzisch oder badenzerisch. :wink:

Strassbourg ist uebrigens ne unattraktive Stadt. Warum guckst Du Dir nicht die kleinen Kaeffer noerdlich und suedlich davon an? Colmar, Breissach, Weissenburg (sorry mir faellt die korrekte franzoesische Schreibweise nicht ein) etc pp.

Schon richtig. Die Amis koennen nix anderes als englisch. Aber auch Franzosen koennen nix anderes als franzoesisch, von den paar Leute im Elsass mal abgesehen.

Bei den Amis ist es aber so, dass sie (grad weil sie drauf angeweisen sind) total begeistert sind, wenn jemand ihre Sprache spricht. Und das obwohl es ja an sich schon ueblich ist, dass jeder ein bissel englisch spricht. Da wirst Du nie eine Kritik hoeren ueber Deinen Akzent oder so (wie oben von mir anhand dem Surfgespraech geschildert). Auch spielen die Amis nicht die beleidigte Leberwurst wegen dem Krieg vor 60 Jahren bei Leuten, die 30-40 Jahre nach dem Krieg geboren wurden. „We’re friends now!“

S.o., ich weiss mich als Gast zu betragen und unanstoessig zu verhalten. Vielleicht hast Du aber noch eine viel gewinnendere Art. :wink:

huh hah… bashing the french…ohne mich? Da will ich mitspielen.

Da ich ja sehr grenznah wohne habe ich natürlich so einige Erfahrungen mit den Franzosen… (und dazu gehört auch daß ich schonmal Froschschenkel gegessen hab und sowas wieher)

Was ich so ganz verallgemeinert sagen kann, ist daß es inFrankreich wie überall arrogante Menschen gibt, die sich wie vor Roi beschrieben verhalten, aber auch solche wie die die hermes bescherieben hat. Leider ist auch meine Erfahrung so, daß die Mehrheit der 1. Gruppe angehört.

Ich habe einige gute Bekannte die „hinter“ der Grenze wohnen und das Ganze für mich relativieren. Ich finde es aber immer wieder seltsam, daß „bei uns um die Ecke“ die Leute in den Geschäften kein deutsch reden wollen wenn man bei ihnen kauft, sies aber plötzlich können wenn sie in D in Geschäften selbst einkaufen. Aber man gewöhnt sich dran und zum Einkaufen reicht mein Französisch immer noch. :wink:

Die Sache mit dem Restaurant allerdings passierte mir in Frankreich noch nie, sondern in Holland. Wobei ich dort dann allerdings wirklich ging, weil die Bedienung außer Beschimpfungen nichts rausgebracht hat. Aber sowohl dort, wie auch in Frankreich gibts das unter den „jüngeren“ Leuten kaum noch.

Die Radioquote liegt unter 50%, es sind nur „ein paar Stunden“ und bei den meisten Sendern heißt das ao ca. nachts von 0:00 - 4:00 wird französisch gespielt…
Wobei dies mit ihren Übersetzungen wirklich IMHO übertrieben. Da raufen sich Bekannte von mir, die in übersetzenden Berufen arbeiten öfters mal die Haare…

wow… so leicht kann man hier lawinen lostreten… :wink:

Da kannst Du mal sehen, wie langweilig uns ist. :grin:

Also sind eure Penisse groß genug um das Sommerloch zu stopfen?

grilka versucht geschickt, vom thema abzulenken… :wink:

genau das, was zaphod schrieb, naemlich dass die kollegen im eigenen land die klappe nicht aufbekommen was deutsch anbelangt aber dann wenn sie in deutschland einkaufen gehen dann es doch koennen, genau das meinte ich mit meiner kritik was das eingebildete volk (bis auf die ueblichen und loeblichen ausnahmen anbelangt).

@ behring: deine meinung wollen wir nun aber auch hoeren! :slight_smile:

Na gut, dann streu ich mal was zum eigentlichen Threadthema bei
fjolletobak.com/detail.php?t … tent=12795

ich habe überhaupt nix gegen die franzosen. zumindest habe ich mit ihnen noch keine schlechten erfahrungen gemacht. meine alten wohnen in achern und wenn ich zu besuch bin, dann treibe ich mich auch gern im elsaß und strasbourg rum. nette leute eigentlich. zu dieser einkaufssache. ich weiß nich mehr wo genau, aber als ich ne schachtel kippen in FR kaufen wollte und mich mit meinem „wunderbar akzentfreien“ schulfranzösisch über die verkäuferin hermachte (übrigens jung und äußerst attraktiv) schwenkte diese nach den ersten 2 sätzen von mir von französisch auf deutsch um (wobei französisch in dieser situation wohl angenehmer gewesen wäre hä hä hä hä… den konnt ich mir so früh am morgen einfach nicht verkneifen). wie gesagt, ich habe noch keine schlechten erfahrungen mit den „franzmännern“ gemacht.

:grin: :grin:

:megalol: :laughing:

und nochmal was (ALLE Headlines lesen, es sind recht viele Kleinigkeiten versteckt im Bild):

Und das soll wirklich von BBC sein?
Ok, zumindest zeigt die Adressleiste es an. Ob die Jungs da ne Wette haben laufen lassen wer sich die krassesten Überschriften erlauben kann?
Ich dachte BBC wäre seriös :grin:

der is echt hart… echt hart… bitterste satire…